大拇指论文代写代发 www.lunwen001.cn

代写代发论文一条龙服务

省级期刊 国家级期刊 2004北大核心期刊 CSSCI 核心期刊
首 页 代发论文 服务流程 合作期刊 加盟合作 论文翻译 关于我们 保密条款 付款方式 问题解答 留言本
= 学术论文代发 = = 学术期刊联合征稿平台 = = 本站期刊可作为职称及学位评定审核的重要依据 =
当前位置: 首页
外贸函电翻译中的常见问题分析
来源: 作者: 编辑:admin 时间:08-07-26 21:50:35

外贸函电翻译中的常见问题分析

 

 

摘要: 在现代国际贸易过程中,对外贸易的各个环节大多通过函电进行,都离不开商业信函的书写。在教学过程中,笔者发现函电翻译错误是较为常见的错误类型。探讨这一常见问题,无疑对在日后的教学工作中提高教学效果有极大帮助。

关键词: 外贸;函电;翻译

 

改革开放以来,我国对外经济贸易快速发展,每个公司只要登记注册就可以拥有进出口贸易的权利。沟通信息是商业活动中最基本,也是最重要的部分,而外贸函电则在沟通中起着不可低估的作用。

一、外贸函电的写作原则

外贸函电写作,其中包括信函、传真和电子邮件是拓展国际经贸业务不可缺少的能力。英语不是我们的母语,所以在如何表达上还存在语言障碍,除了要有扎实的英语写作基础知识,我们还必须遵循外贸函电写作原则,确保准确无误的沟通。

1.1 Courtesy (礼貌)

尽量避免使用令人不愉快,不礼貌的措辞用语,要让读者有一种被尊重、愉悦的心情。在书写之前就把握好你的语气,要让对方感觉到具有说服力又不失诚恳,要立场坚定而又不失亲切。恰当的语气会让对方感到温暖,产生兴趣。及时回复也是一种礼貌,让客户等待回复是不礼貌的。如果你不能立即回复一封探询信息的来信,那就写信给对方解释原因并应做到尽早地给予答复。

1.2 Consideration (体谅)

要把握书写时的“体谅”原则,首先要求写信人持有“ You attitude”,而不是“ We-attitude”,也就是要多站在对方的立场上措辞,给予对方充分的体谅和照顾,始终考虑到对方的愿望,要求以及读信时的感受。要让读者对你的来函留有良好的印象。你需要为了最好地传达信息、请求、希望等而精心设计好书信的内容。最好能够做到既拒绝了对方优惠的要求又不破坏双方的友好关系,既否定了对方打折的要求又不危及日后的往来。即使你收到了一封不友好,粗鲁的来函,也不要以同样不友好甚至有点尖刻的语气回复对方。尽量多的使用积极,肯定的语气,尽量少的使用否定语气。

1.3 Clarity ( 清楚 )

写信人必须要做到清楚地表达自己的意图,任何文字不严密,含糊不清的词句均应避免使用,不能让读信的一方产生误解。当你确定了想要传达的内容之后,就应该用最朴实,简单的语句表达出来,而尽量避免使用具有不同含义,意思不确定的词语。同时也要注意句子的结构安排,使用必要的连词或短语使句子连贯起来,要选择简单的,直接的句式。商务书信讲究简洁,一目了然,因此写信人还应该注意恰当地划分段落,通常情况下,一个段落围绕一个主题。清楚明了的信函显得更富有诚意。

1.4 Completeness ( 完整 )

商务书信中应包括一切必要的信息。尽量不要在商务书信中使用附言,否则会让对方感觉你做事不够认真,态度不够真诚。一封不完整的商务书信有时会让对方很懊恼,从中得不到期待得到的信息。这样当然会抑制贸易往来的顺利进行,使双方的工作都受到了延误。要想做到书信完整,最好的办法就是站在读信人的立场,不断地询问自己是否回答了对方的所有疑问。在发信之前再仔细检查一遍是完全必要的。

1.5 Conciseness ( 简洁 )

力求商务书信完整清楚的同时,也要做到简洁。使用最简洁的语句表达最完整的意思。能使用单词的不使用短语,能使用短语的不使用句子,能用短句的不用长句。避免不必要的重复和过度的细节描述。但是简洁的原则是以不影响清楚为前提,清楚始终是商务书信的首要要求。

9 7 3 1 2 3 4 8 :
投稿专用信箱:lunwen001_cn@126.com(请注明论文用处,发表时间等,我们会帮您推荐最合适的刊物) 咨询QQ:1225341305
版权所有:1999-2008 武汉大拇指教育
未经协议授权,禁止下载使用或建立镜像文件
欢迎提出宝贵建议!敬请留言
代发论文 发表论文 核心论文 论文投稿 期刊论文 核心期刊 CSSCI期刊 优秀期刊 代写代发论文